文章著重講述了專利翻譯在當(dāng)今全球化時代的重要意義和明確的定義,深入剖析了專利翻譯過程中遇到的專業(yè)術(shù)語多、語言需嚴(yán)謹(jǐn)精確、各國專利法律制度不同等難點,介紹了專業(yè)翻譯公司在專利翻譯方面的突出優(yōu)勢,最后總結(jié)專利翻譯工作專業(yè)性強,需具備專業(yè)知識、經(jīng)驗和態(tài)度,選擇專業(yè)公司可確保質(zhì)量。
本文深入剖析手游市場現(xiàn)狀,指出市場趨于飽和、用戶行為變化及發(fā)行商面臨的挑戰(zhàn)。重點解析了 32% 玩家削減消費背后的原因,包括游戲泛濫質(zhì)量參差不齊、反感 “氪金即勝利” 模式、應(yīng)用內(nèi)廣告與社交平臺的作用、玩家付費選擇變化、D2C 和訂閱制的潛力以及獎勵與社區(qū)的力量等方面。
中國翻譯協(xié)會國際化服務(wù)委員會 2024 年會暨 GenAI 時代國際化創(chuàng)新人才培養(yǎng)研討會” 在上海外國語大學(xué)舉辦。會議探討 GenAI 帶來的變革及人才培養(yǎng)和創(chuàng)新方式。新宇智慧技術(shù)總監(jiān)張一帆分享公司在語言服務(wù)行業(yè)對 GenAI 的探索,包括應(yīng)用場景、提升內(nèi)容質(zhì)量方法和應(yīng)對行業(yè)影響策略。新宇智慧是全球百強語言服務(wù)提供商,經(jīng)驗豐富,服務(wù)網(wǎng)絡(luò)廣泛。
冬至是歲月長河里極具意義的節(jié)點,此時北半球白晝最短、黑夜最長。它象征著陽氣初生、希望與重生,人們闔家團聚,包餃子、煮湯圓,共享親情溫暖,傳統(tǒng)美食慰藉心靈。屋外白雪皚皚,孩子們盡情嬉戲,享受冬日歡樂。同時,冬至也是人們反思過往、沉淀自我、展望未來,珍惜時光與感恩生活溫暖的時刻。
本文詳細闡述了美國食品藥品監(jiān)督管理局(FDA)的藥品審批流程,涵蓋臨床前研究、提交調(diào)查新藥申請(IND)、臨床試驗(包括 Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ 期)、提交新藥申請(NDA)或生物制品許可申請(BLA)、FDA 審查、審批決定以及后市場監(jiān)管等各個階段及其要求。